台灣基督長老教會 新眼光讀經網
2012年9月15日 星期六
《每日新眼光》查明這書的教訓
台灣基督長老教會
∥
新眼光首頁
∥
線上聖經閱讀
∥
訂報退報
∥
友善列印
2012年 09月 15日 發刊時間:每日發刊 單位:台灣基督長老教會總會
查明這書的教訓
參考經文:
《 列王紀下22章3~20節》
你們去為我和全猶大人民求問上主,查明這卷書的教訓是什麼。(列王紀下22章13節a)
很多人不知道,泰文聖經是由一位佛教和尚協助翻譯的!1800年代,英國宣教師想把福音帶進泰國,需要將聖經譯成泰文。泰國是個佛教國家,除了貴族和僧侶,一般平民並未受高深教育。後來,聖經公會透過在英國留學而信主受洗的泰國王子,知道擔任泰皇御前教師的大和尚曾留學英國,精通英文與泰文,翻譯泰文聖經,非他莫屬!
王子出面與大和尚溝通,以「國家要進步,非研究聖經不可」來說服他!大和尚說:「既然能使我國進步,我可以試試。不過有3個條件:1.若有抵觸誹謗佛教文字,不繼續翻譯;2.若心不平安,不繼續翻譯;3.翻譯的報酬,要用來蓋廟宇。」前2個條件可以接受,第3個條件說要用基督教的錢,蓋佛教廟宇,似乎不合情理!猶豫不決時,大和尚說:「這些條件若不答應,我就不翻譯!」聖經公會不得已,勉強答應他的要求。
在翻譯過程中,有意見不合,有心情不好,都不想翻譯;加上許多僧侶施壓,都讓大和尚差點退出。直到有一天,他譯至路加福音23章34節:「當下耶穌說:『父啊!赦免他們;因為他們所做的,他們不曉得。』」大和尚突然大哭,他想,世間哪有這種人,人要將他釘死,竟還求天父赦免他們?終於,大和尚辭掉泰皇御前教師身分,流亡英國,繼續翻譯工作。聖經公會為記念這段故事,將這本泰文聖經取名「和尚版」聖經。
在人不能,在神凡事都能!和尚版聖經,正是因讀經而改變生命的見證。
默想:
想一想神在我的生命中,也曾有哪些奇妙的讀經經歷?
祈禱:
哈利路亞,上帝是全能全知全善的神,祢的尊名應該得到高舉尊崇,祢的奇妙作為應該得大大稱頌,直到萬代。奉主耶穌的尊名禱告,阿們!
台灣教會公報社
版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請連絡
epaper@mail.pct.org.tw
臺灣基督長老教會總會
10647 台北市羅斯福路三段269巷3號
電話:02-23625282
Copyright 2010 © www.pct.org.tw All Rights Reserved
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。